« Bossa du Animé », où quand la star de la chanson française la plus connue de l’arphipel s’attaque à l’anisong…
Ne croyez donc pas les bonimenteurs médiatiques qui essaient de vous faire croire depuis des années que Mireille Matthieu, Sylvie Vartan, Lorie ou Alizée sont des stars au Japon, la seule « star » française de la chanson est… une inconnue, Clémentine, qui a trouvé le bon filon en exploitant à l’envi l’image d’épinal de la France et du chic parisien tendance Saint-Germain des Prés depuis plus de 15 ans. Clémentine c’est un peu le visual kei français, un phénomène qui ne peut exister que loin des oreilles de ceux qui comprennent.
C’est en manque d’inspiration (ou poussée par la médiatisation du phénomène otaku français au Japon ?) mais loin d’être lassée des ambiances d’ascenseur, que nous revient pour une deuxième fois en moins de 6 mois la plus aphone de nos compatriotes pour une nouvelle compilation de reprises de titres cultes de l’animation[1]. Evangelion,Mon Voisin Totoro, City Hunter, mais surtout Tensai Vagabond, Ge Ge Ge de Getarō, Anpan Man no March, ou encore Uchū Senkan Yamatopassent cette dans sa moulinette de bossa nova désuète. Les puristes épris d’anime ou de bossa auront mal… nos oreilles saturées d’aigus également. Difficile en effet de faire plus crispant que ce filet de voix anonant en alternance paroles et traductions d’une voix de tête, le tout sans grande conviction. Aïe !
- le premier opus d’Animentine Bossa du Anime est sorti en novembre 2010 [↩]
- 続 アニメンティーヌ
- 2011
- SME
